Jan. 27th, 2014

lososus: (Default)
Ада учит испанский у моей преподавательницы, чудесной Женщины 85 лет, по учебникам которой учились в школах СССР, и которая меня периодически сражает наповал фразами: "А этому я научилась в 42 году", "А мы бежали по крышам гаражей, чтобы увидеть, как хоронят Сталина"... Ее возраст не чувствуется, что приводит иногда к конфузам. Я недавно краснел, когда рассказывал ей про старичка, который выдернул капельницу из руки и забрызгал кровью весь коридор в больнице. В.А. спросила:
- А сколько ему лет?
- Ну... Он совсем дряхлый, около 90... - сказал я и, осознав, что ляпнул, потупил глаза...

Для Ады выбрали не ее учебники, а с современной тематикой. И в результате только что переводили диалог глухой старушки в паспортном столе, она все время всё переспрашивала:
- Где вы живете?
- Что?
- Кто вы по национальности?
- Что?
- Сколько вам лет?
- 92.
- Оно и видно...
А перед этим перевели фразу: "Он много пьет (в значении "алкоголик")".

А еще переводили:

ТЕКСТЫдляПЕРЕВОДА )

Вот и думаю, может, учебники с пионерами поделикатнее, что ли, для 10 лет?

March 2014

S M T W T F S
      1
2345 6 7 8
9 10 1112 13 1415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 07:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios